意甲球队名单 AC 米兰为何不被称为 A 米?揭秘背后的原因

图片

意甲是第一个在央视播出的欧洲联赛,意甲球队也是最早被中国球迷接触到的球队。介绍欧洲联赛需要翻译球队名称。中国球迷在提到由多个部分组成的外国球队时,大多喜欢用各个部分中的一个字组成一个新的简称,如皇马叫“Real ”,国际米兰叫“Inter Milan”。

按照这个规矩,90年代的意甲冠军AC米兰就应该被称为“A米兰”。然而事实是,在中国,无论是球迷、体育媒体还是比赛评论员,都很少这样称呼圣西罗球队。

为什么是这样?

我查了一下 AC 米兰的全名,是“Milan SpA”,意大利语中是“足球协会”或者“足球俱乐部”的意思,和一些球队名称中的“FC”意思差不多。所以如果直接叫“A Milan”,就有点忘了原意了意甲球队名单,为了缩写而缩写。

“SpA”是意大利语中有限责任公司的缩写,意大利球队的名字基本都以缩写的最后几个字母来表明球队属于哪种公司。

因此,AC米兰的直译应为“米兰足球俱乐部”,其缩写也应为“米兰”意甲球队名单,就如同巴塞罗那足球俱乐部(俱乐部)的缩写为巴塞罗那一样。

但直接称之为米兰难免会产生歧义,因为米兰并不是这座城市唯一的足球队。90 年代的国际米兰虽然不如当时同城对手那么红火,但也是一支很有竞争力的球队。因此意甲球队名单,当时的足球工作者保留了 AC 这个缩写,AC 米兰这个名字流传了下来,成为 70、80 年代出生的足球迷们心中的青春。

有趣的是,另一支意大利劲旅蒙扎1912(Monza 1912)的名字结构与AC米兰相同,也是两个单词,但它不一定非要叫AC蒙扎,因为意大利伦巴第大区城市蒙扎并没有其他参加意甲比赛的球队,所以不用担心在交流中与蒙扎混淆。

当然,现在我们说到“米兰”,一般仍是指AC米兰,但“A米兰”这个称呼,大概只有新球迷和自嘲的米兰球迷才会用到。

关于外国足球队缩写,你还知道哪些有趣的事实?欢迎在评论区分享。